Romaji | English | |
Sakura hirahira maiorite ochite | The cherry blossoms fell, fluttering down | |
Yureru omoi no take wo dakishimeta | Embracing every bit of my fluttering love | |
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa | Even now, I’m dreaming the dream I prayed for with you that spring | |
Ima mo miete iru yo sakura maichiru | The cherry blossoms scatter | |
Densha kara mieta no wa | From the train I could see | |
Itsuka no omokage | The traces of one day | |
Futari de kayotta haru no oohashi | The big bridge we crossed together | |
Sotsugyou no toki ga kite | Graduation time came | |
Kimi wa machi wo deta | And you left town | |
Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no | On the colourful riverbank, I search for that day | |
Sorezore no michi wo erabi | We went our separate ways | |
Futari wa haru wo oeta | And brought our spring to an end | |
Sakihokoru mirai wa | My future is in full bloom | |
Atashi wo aserasete | But it fills me with panic | |
Odakyuusen no mado ni | This year, once again, the cherry blossoms are reflected | |
Kotoshi mo sakura ga utsuru | In the window of the Odakyuu train | |
Kimi no koe ga kono mune ni | In my heart | |
Kikoete kuru yo | I hear your voice | |
Sakura hirahira maiorite ochite | The cherry blossoms fell, fluttering down | |
Yureru omoi no take wo dakishimeta | Embracing every bit of my fluttering love | |
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa | Even now, I’m dreaming the dream I prayed for with you that spring | |
Ima mo miete iru yo sakura maichiru | The cherry blossoms scatter | |
Kaki kaketa tegami ni wa | The start of my letter to you | |
"Genki de iru yo” to | Says “I’m doing OK” | |
Chiisa na uso wa misukasareru ne | You’ll see through that little lie, won’t you? | |
Meguriyuku kono machi mo | Even the town going past | |
Haru wo ukeirete | Is taking in the spring | |
Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku | The flowers are opening their buds again this year | |
Kimi ga inai hibi wo koete | I’ll get through these days without you | |
Atashi mo otona ni natte iku | And I, too, will grow up | |
Kouyatte subete wasurete iku no kana | Will I forget everything? | |
“Hontou ni suki dattan da” | “I really loved you” | |
Sakura ni te wo nobasu | I hold out my hands to the cherry blossoms | |
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo | Now my love is wrapped in the spring | |
Sakura hirahira maiorite ochite | The cherry blossoms fell, fluttering down | |
Yureru omoi no take wo dakiyoseta | Embracing every bit of my fluttering love | |
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa | Even now, the strong words you gave me | |
Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku | Remain in my heart; the cherry blossoms dance | |
Sakura hirahira maiorite ochite | The cherry blossoms fell, fluttering down | |
Yureru omoi no take wo dakishimeta | Embracing every bit of my fluttering love | |
Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa | Those days I dreamed of on that distant spring day | |
Sora ni kiete iku yo | Disappear into the sky | |
Sakura hirahira maiorite ochite | The cherry blossoms fall, fluttering down | |
Haru no sono mukou to he aruki dasu | And I walk out into the spring | |
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku | I clutch the dream I promised you that spring | |
Mune ni daite sakura maichiru | Tightly to my chest; the cherry blossoms dance |
Tuesday, August 31, 2010
Sakura By Ikimono Gakari Lyrics (Romaji / English)
Here are the lyrics of this awesome song :
Subscribe to:
Posts (Atom)